TAUPAKA (SA+Piano+String Quartet) *new*

Gipuzkoako Alzheimereko gaixoen senitartekoen AFAGI elkarteak babestuta eta Oñatiko Ganbara Faktoriak  ekoiztutako “Oroimenean” proiektuarentzat sortutako kanta da.Hitzak Andoni Salamerorenak dira eta piano eta hari laukotearentzat Junkal Guerrerok idatzitako lehenengotariko lana da. Oñatiko Zubikoa polikiroldegian 2019ko irailak 21ean egindako ikuskizunaren barruan,  Aitor Biainek gidatutako Hots Abesbatzak eta Ganbera Orkestrak estreinatu zuten. Taupaka evaluation

DSC_0170.JPG

Egilearen hitzetan abestiak zera adierazten du:  “Gaitza duen pertsonak bere oroitzapenak utzi nahi ditu idatzita, beranduegi izan baino lehen. “Taupaka” lanak bere heriotza aurrez aurre datorrela ikusten duen pertsonak, gertukoen heriotza nola bizi izan duen kontatzen du. Korapiloaren korapiloa”.

Obra creada para el proyecto “Oroimenean”, producido por Ganbara Faktoria de Oñati y apoyado por la AFAGI, asociacion gipuzkoana de familiares de enfermos de Alzheimer. Con texto del poeta Andoni Salamero es la primera composición de la autora para coro de voces blancas, piano y cuarteto de cuerda. Se estrenó en el polideportivo Zubikoa de Oñati el 21 de septiembre de 2019 de la mano de Hots Abesbatza y Ganbara Orkestra dirigidos por Aitor Biain, formando parte del espectáculo multidisciplinar Oroimenean. Taupaka evaluation

DSC_0184.JPG  En palabras de la autora, la obra trata de reflejar “cómo recuerda la muerte de sus seres más cercanos una persona enferma de Alzheimer , que ve venir de frente su final y quiere dejar testimonio escrito de su memoria antes de que sea demasiado tarde”

This work was created for “Oroimenean”, project, an audiovisual production from Ganbara Faktoria and the Gipuzkoa Association of relatives of patients with Azlheimer. With words of Andoni Salamero poet, this is the first work of Guerrero written for Women Equal Voices Choir, piano and string quartet. The premiere took place in Oñati in 21th september 2019 with Host Abesbatza and Ganbara Orkestra conducted by Aitor Biain. As the composer says, this song is about a person, sick with Alzhemer, remenbering his loved relatives died, afraid about forgetting all those memories and knowing at the same time that very soon he (or she) will die. Taupaka evaluation

DSC_0180

Publicado en Equal voices, Voces iguales | Etiquetado , , | Deja un comentario

Gipuzkoako hiru soinu zahar (SATB)

Junkal Guerrerok berak zuzentzen duen Luberri abesbatzaren 10. urteurrenarako idatzitako obra da. 2018ko azaroak 9an estrenatu zen Donostian. Aita Donostiak eta Juan Ignazio Iztuetak bildutako doinu herrikoien moldaketa.

Obra escrita para el coro Luberri que dirige la propia Junkal Guerrero con motivo del décimo aniversario de esta agrupación. Se estrenó en Donostia el 9 de noviembre de 2018. Se trata de un arreglo de melodías populares recogidas en su día por Aita Donostia y Juan Ignazio Iztueta

This song was composed for the 10th aniversary of Luberri Choir, conducted by Junkal Guerreo hersef. Premiere took place at Donostia-San Sebastián in 9th November.

Hiru soinu zahar

 

Publicado en Ahots nahasiak, Mixed voices, Voces mixtas | Etiquetado , ,

Etorkizuna(SATB) *new*

Madrilgo Coro Ciudad de Tres Cantoseko 30. urteurrenaren ospakizunen artean enkargatutako ‘a capella’ obra. Lizardi poetaren olerki batean oinarrituta. Evaluation

Ordun eguzkiz yantzi zan

asaba zaarren baratza;

ordun, zuaitzak igaliz;

ordun baratza leeneratu zan

mugak berriro zabaliz.

 

Ta leen ikusi-gabeko

zuaitz berri bat zegoan

erdian, guzien buru…

Aren gerizak erri-baratzak

ezin-ilkor egin ditu.

 

Nire Tabor-mendi: nire

baratz zaarraren antzalda!,

egi, mami, biur adi:

leenaren muñak aldatu beza

baratz zaarra baratz berri!

Encargo del Coro Ciudad de tres Cantos de Madrid con motivo de la celebración de su 30 aniversario. Obra ‘a capella’ basada en un texto del poeta Lizardi Evaluation

Entonces encendiose en sol

el huerto de mis antepasados;

y cubriéronse de fruto los árboles

y transportose aquel al antiguo ser

ensanchando de nuevo sus límites.

 

Y vi allí, en medio, dominando a todos

un árbol nuevo, antes desconocido…

es su sombra la que ha dado

inmortalidad a los huertos-pueblos (patriotismo)

 

¡Oh, Tabor mío; oh transfiguración

del viejo huerto!

¡Hazte carne y realidad!

Que la esencia del pasado

mude en huerto nuevo el viejo.

This song was composed for Coro Ciudad de Tres Cantos from Madrid as part of the celebration of his 30th aniversary. Its ‘a capella’ work based on a text of the basque poet Lizardi

Evaluation

Publicado en Ahots nahasiak, Mixed voices, Voces mixtas | Etiquetado , ,

Galtzagorriak ( SAA+piano+Percusion)

Oñatiko Ganbara Txiki abesbatzarentzat sortutako kanta. 2018ko Irailak 21ean estreinatu zen Ganbara Faktoriak ekoiztutako  “Euskal Mitologia, Gure Historia” ikuskizunaren barruan. Laster CM-n argitaratko da.

 

Composición para el coro Ganbara Txiki de Oñati. Se estrenó en Oñati el 21 de septiembre de 2018 como parte del espectáculo espectáculo “Euskal Mitologia, Gure Historia” producido por Ganbara Faktoria. Próximamente se editara en CM

This song was composed for Ganbara Txiki Choir from Oñati (Basque Country). Premiere took place in September 21th at Oñati as a part of the show called Basque Mitology  “Euskal Mitologia, Gure Historia” and produced by Ganbara Factory. Soon CM editions will publish the score.

 

Publicado en Ahots berdinak, Equal voices, Voces iguales | Etiquetado , ,

Berezko Izarra (SAA+piano)

Ahost berdinentzako eta pianorako obra Inma Arroyok eskatuta. Estrenatzeke dago.

Obra  para voces iguales y piano encargo de Inma Arroyo. Pendiente de estreno.

Song for equal voices and piano  comissioned by Inma Arroyo.

Evaluation

Publicado en Ahots berdinak, Equal voices, Voces iguales | Etiquetado , ,

Amigo Mío (SAA)

Ahost berdinentzako “a capella”ko obra Inma Arroyok eskatuta eta Inma Arroyo beraren textu batean oinarrituta. CM Edicionesek argitaratu du

Obra a capella para voces iguales encargo de Inma Arroyo sobre un texto de la propia Inma Arroyo. Editado por CM Ediciones

Song for equal voices, a capella, comissioned by Inma Arroyo and based on a Inma Arroyo’s text. Published by CM Ediciones

 

Publicado en Ahots berdinak, Equal voices, Voces iguales | Etiquetado , ,

Rederak (SAA)

Sestaoko Maria Luisa Ozaita Emakumezkoen Abesbatza Festibalaren enkargua. Ahots berdinentzat sortutako kanta honek gure portuetako emakume saregileen lanean oinarrituta dago. Hitzak eta musika Junkal Guerrerorenak dira. 2018ko maiatzaren 19an esteinatu zen. Hemen dohainik deskargatu daiteke

Obra para voces blancas encargo del Festival de Coros de Mujeres Maria Luisa Ozaita de Sestao. Letra y música de Junkal Guerrero inspiradas en el trabajo de las rederas vascas. Se estrenó el 19 de mayo de 2018. Aquí puede descargarse la partitura gratuitamente y en este otro enlace puede leerse la traducción al castellano del texto.REDERAK Itzulpena 

Written for women equal voices this song was comissioned by “Maria Luisa Ozaita” Women Choir  Festival, from Sestao, Bizkaia. Inspired by basque women fishing net makers. Music and lyrics has been written by Junkal Guerrero. Premiere took place at Sestao in 2018 may 19th . You can download this score for free here  and see the

 

Publicado en Ahots berdinak, Voces iguales | Etiquetado ,