2018an idatzita eta Andoaingo Alberto Agirre abesbatzari dedikaturako obra hau euskal doinu zahar batean oinarrituta dago. Nafarroako Urdiain herrian abenduak 31ko gauerdian gazteak kalera ateratzen dira, iturrietan txarroak uraz bete eta etxez etxe ur berria jendeari eskainiz . “Ur goiena-ur barrena” abesti horren moldaketa da. Koronabirusaren pandemiak eragindako konfinamenduan Luberri abesbatzak on line grabatutako bertsioa ikusi daiteke beherago
Canción compuesta en noviembre de 2018 y dedicada a la coral Alberto Agirre de Andoain ( de la que Junkal Guerrero fue directora) con motivo del homenaje que el ayuntamiento de la localidad tributó a este coro. “Ur goiena-ur barrena” toma como base una vieja tradición del pueblo navarro de Urdiain donde la noche del 31 de diciembre los jóvenes llenan jarras con agua en las fuentes del pueblo para, a continuación, ofrecer esa “agua nueva” casa por casa como símbolo y deseo de salud y prosperidad. Durante el confinamiento provocado por la pandemia de Covid SARS-2 Luberri Abesbatza grabó on line una versión de esta obra que podeis escuchar y ver más abajo.
This song was written in Nov. 2018 and dedicated to Alberto Agirre Choir ( that Junkal Guerrero conducted years ago) from Andoain, her hometown. The melody cames from an ancient ritual of a small basque village from Navarra called Urdiain. There, each Dicember 31th, at midnight, young boys and girls come out and fill pitchers of water at the fountains and offer them to every neighbor, home by home. This fresh and “new” water from the New Year simbolices health and prosperity for every people. During the lockdown forced by Covid SARS-2 pandemic Luberri Abesbatza recorded this on line performance that you can watch below in this post